"尾声 ", Felix Deng

translated from his own poem “coda”

以弦代线 月犹鱼
鱼未上钓 阅忧郁
兹掌原可 创宇宙
如今只存 疮与咒
窃听歌谣 鸣禽取
莫非挽回 命琴曲?

/ Felix Deng isn’t a poet; which is why he doesn’t have a long list of publications after his name. But he is proud to be part of the writing collective ZeroSleep.

READ: "White | | Black", Miguel Barretto García

← READ: "coda", Felix Deng